A Novel of Harvard

ø

20 April 2021

(Bemerkung: Der Beginn einer deutschen Übersetzung des Romans, die lediglich als eine Art Sprachübung erfolgt, ist durch Auswahl des entsprechenden Links auf der rechten Seite verfügbar. Das Kapitel, das gerade übersetzt wird, befindet sich unten. Die gesamte englische Version des Buches ist über die Links am rechten Rand dieser Seite verfügbar.)

(Note: The beginning of a German translation of the novel, done purely as a kind of language exercise, is available by selecting the appropriate link to the right. The chapter that is currently being translated is below. The entire English version of the book is available through the links on the right side of this page.)


Teil 2, Kapitel 32

“Ukienda pote pote,
utaona watu wote,
wakivuta siku zote,
KARATA,
sigara za kweli!”
–Tangazo

“Überall, wo man hingeht,
zu jeder Zeit,
jeder raucht
KARATA,
eine echte Zigarette!”
–Swahili-Werbejingle, Ostafrika, ca. 1962.

(Fortsetzung folgt.)

Log in