You are viewing a read-only archive of the Blogs.Harvard network. Learn more.

Entries 00101-00120

=============================ENTRY NUMBER 00120:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

30 DECEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY.

Dealing with Refugees in Germany – an Art in Itself

(1)

A friend of mine again warned me about criticizing Germany and its universities. “You’re not a German,” she said, “and the authorities still have a special way of dealing with inconvenient foreigners, whatever the Germans themselves may want.” Then she showed me the following article from the Sueddeutsche Zeitung.

“In the first eleven months of this year, 3,687 foreigners were deported from Baden-Wuerttemberg and returned to their home countries. Baden-Wuerttemberg interior minister Thomas Schaeuble and the rest of the state government are taking advantage of current law and dealing with foreigners in a way that is logically consistent, and harsh. Now, however, the authorities’ draconian measures have set an entire Swabian village against them. Before Christmas Eve, at two o’clock in the morning, the police in Kusterdingen took a family of five, including an infant, from their home and forced them onto a flight to Pristina, in Kosovo.” (Wulf Reimer, “Voll integrierte Familie nach Pristina ausgeflogen, ” Sueddeutsche Zeitung, 12.12.2002)

(To be continued)

30 DEZEMBER 2002, MONTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Asylpraxis in Deutschland – eine Kunst für sich

(1)

Eine Bekannte warnte mich noch einmal davor, Kritik an Deutschland und seine Universitäten zu üben. „Du bist kein Deutscher“, sagte sie, „und die Behörden haben immer noch eine besondere Art und Weise, mit lästigen Ausländern fertig zu werden, egal was die deutsche Bevölkerung wünschen mag“. Dann zeigte sie mir den folgenden Artikel aus der Süddeutschen Zeitung.

„Aus Baden-Württemberg sind in den ersten elf Monaten dieses Jahres 3687 Ausländer in ihr Herkunftsland abgeschoben worden. Landesinnenminister Thomas Schäuble (CDU) nimmt für sich und die CDU/FDP- Landesregierung in Anspruch, das Ausländerrecht konsequent anzuwenden im Sinne einer harten Asylpraxis. Nun aber haben die Behörden mit ihrem drakonischen Vorgehen ein ganzes schwäbisches Dorf gegen sich aufgebracht: Vor Heiligabend holten in Kusterdingen Polizisten nachts um zwei Uhr eine aus dem Kosovo stammende fünfköpfige Familie mit einem Säugling aus der Wohnung und zwangen sie zum Flug nach Pristina“. (Wulf Reimer, „Voll integrierte Familie nach Pristina ausgeflogen“, Süddeutsche Zeitung, 12.12.2002)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00119:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

29 DECEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY.

Heresy

(4)

”Public and private support is combined in a number of different ways (at American universities)….

“In Europe and elsewhere, it will be some time before this type of funding can be set up. The principle, however, is the right one: the universities must be free….Here and in other areas as well, the role of the state must be limited to correcting injustices. It cannot manage everything.

“Such ideas may sound like heresy, but there can be no reform without heresy….”

(Ralf Dahrendorf, “Befreit die Universitaeten!”, Sueddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf is a member of Britain’s House of Lords and former Rector of the London School of Economics.)

29 DEZEMBER 2002, SONNTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Ketzerei

(4)

„.Öffentliche und private Beiträge werden auf vielfältige Weise miteinander kombiniert, (an den amerikanischen Universitäten)….

In Europa und anderswo wird es eine Weile dauern, bis solche Fonds eingerichtet sind. Das Prinzip ist jedoch richtig: Universitäten müssen frei sein….Die Rolle des Staates muss sich hier und anderswo darauf beschränken, Ungerechtigkeiten auszugleichen. Er kann nicht den ganzen Laden schmeißen.

Solche Gedanken muten jetzt vielleicht häretisch an, aber ohne Ketzerei gibt es keine Reform“.

(Ralf Dahrendorf, „Befreit die Universitäten!“, Süddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf ist Mitglied des britischen Oberhauses und ehemaliger Rektor der London School of Economics.)

=============================ENTRY NUMBER 00118:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

28 DECEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY.

Heresy

(3)

”Continental European students who used to come to Britain are now looking across the Atlantic, just as their British counterparts are. More than ever, the American university system is a model for universities elsewhere. Under the American system, the practice of providing everyone with equal educational opportunities seems combined in some mysterious way with quality teaching and research.” (Ralf Dahrendorf, “Befreit die Universitaeten!”, Sueddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf is a member of Britain’s House of Lords and former Rector of the London School of Economics.)

(To be continued)

28 DEZEMBER 2002, SAMSTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Ketzerei

(3)

„Kontinentaleuropäische Studenten, die früher nach Großbritannien kamen, schauen nun zusammen mit ihren britischen Kommilitonen über den Atlantik. Mehr denn je gilt das amerikanische Universitätssystem als Vorbild. Auf geheimnisvolle Weise scheint es gleichen Zugang für alle mit Qualität von Lehre und Forschung zu verbinden“. (Ralf Dahrendorf, „Befreit die Universitäten!“, Süddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf ist Mitglied des britischen Oberhauses und ehemaliger Rektor der London School of Economics.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00117:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

27 DECEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY.

Heresy

(2)

“As with all other state institutions, the problem of (German) universities lies in a massive increase in demand …. Overcrowded lecture halls, insufficient teaching materials and a lack of equipment have produced a situation where the time necessary to receive a degree has increased, the quality of the degrees received has declined, and students and teachers are all dissatisfied.” (Ralf Dahrendorf, “Befreit die Universitaeten! ”, Sueddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf is a member of Britain’s House of Lords and former Rector of the London School of Economics.)

(To be continued)

27 DEZEMBER 2002, FREITAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Ketzerei

(2)

„Wie bei allen anderen staatlichen Einrichtungen liegt auch das Problem der (deutschen) Hochschulen in der massiv ansteigenden Nachfrage …. Überfüllte Hörsäle, unzureichende Lehrmittel und fehlende Ausstattungen haben dazu geführt, dass die Studienzeiten immer länger werden, die Qualität der Abschlüsse gesunken ist und weder Studenten noch Dozenten glücklich sind“. (Ralf Dahrendorf, „Befreit die Universitäten!“, Süddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf ist Mitglied des britischen Oberhauses und ehemaliger Rektor der London School of Economics.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00116:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

26 DECEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY.

Heresy

(1)

“Proud Germany, founder of a system of university education that has long since been adopted by most of the modern world, must now stand by and watch as its students number among the world’s worst achievers on tests of general education and competence.” (Ralf Dahrendorf, “Befreit die Universitaeten! ”, Sueddeutsche Zeitung, 21 December 2002. Lord Dahrendorf is a member of Britain’s House of Lords and former Rector of the London School of Economics.)

(To be continued)

26 DEZEMBER 2002, DONNERSTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Ketzerei

(1)

„Das stolze Deutschland, Begründer des modernen Universitätssystems, wie es ein Großteil der Welt heute kennt, muss jetzt mit ansehen, wie seine Studenten bei Tests zu Allgemeinbildung und Kompetenz zu den schlechtesten gehören“. (Ralf Dahrendorf, „Befreit die Universitäten!“, Süddeutsche Zeitung, 21.12.2002. Lord Dahrendorf ist Mitglied des britischen Oberhauses und ehemaliger Rektor der London School of Economics.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00115:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

25 DECEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(11)

“One may expect the Germans to measure the value of their nation not in terms of the efficiency of their factories and their foreign trade, but in terms of actions that other countries are not obliged to perform. No other nation has experienced a process of change that has so thoroughly penetrated the foundation of its moral existence. If fulfillment of this process is not possible – which could happen – then the Germans will have to place their hope in forgetting. Then it will be the process of forgetting that will alleviate their suffering and permit them to become as morally normal and lethargic as other nations are.” (C. K. Williams, “Das symbolische Volk der Täter,” Die Zeit, 46/2002.)

25 DEZEMBER 2002, MITTWOCH, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(11)

„Von den Deutschen darf erwartet werden, dass sie den Wert ihrer Nation nicht nach der Effizienz ihrer Fabriken und ihres Außenhandels bemessen, sondern durch Taten belegen, zu denen andere Nationen nicht verpflichtet sind. Keine andere Nation hat eine Dialektik erfahren, die so tief in die Fundamente der sittlichen Existenz eingedrungen ist. Wenn das nicht möglich ist – das könnte sein -, müssen die Deutschen auf das Vergessen hoffen. Dann wird es nur das Vergessen sein, das ihre symbolische Drangsal lindert und ihnen erlauben wird, so moralisch normal und träge zu werden wie andere Nationen auch“. (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

=============================ENTRY NUMBER 00114:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

24 DECEMBER 2002, TUESDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(10)

“…The shame of the yellow star will not be expunged by a thousand luxurious department stores, nor will the practice of racial subjugation be effaced by hair-splitting arguments about what makes a Turk who has lived for years in Germany a German citizen.” (C. K. Williams, “Das symbolische Volk der Täter,” Die Zeit, 46/2002.)

(To be continued)

24 DEZEMBER 2002, DIENSTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(10)

„…Die Schande des gelben Sterns ist nicht durch tausend luxuriöse Modekaufhäuser auszulöschen, noch ist die Unterjochung der Rassen durch Haarspaltereien darüber beseitigt, was einen seit langer Zeit in Deutschland lebenden Türken zum legalen Staatsbürger macht“. (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00113:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

23 DECEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(9)

“…It is in a way ironic that the Germans feel themselves symbolically bound to a people who themselves have been for so long a symbol, and no doubt many Germans appreciate in what a complex way their fate is interwoven with that of the Jews. As long as the Jews are characterized as having a symbolic character, the Germans will be the ones who murdered the Jews. The Jew as victim has his counterpart in the German as culprit, and that is probably more unpleasant for the Germans than for the Jews, because Germans are less accustomed to having such a role imputed to them.” (C. K. Williams, “Das symbolische Volk der Täter,“ Die Zeit, 46/2002.)

(To be continued)

23 DEZEMBER 2002, MONTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(9)

„…Es liegt eine gewisse Ironie darin, dass sich die Deutschen symbolisch an ein Volk gebunden fühlen, das selbst seit so langer Zeit ein Symbol ist, und zweifellos ermessen viele Deutsche, wie komplex verflochten ihr Schicksal mit dem der Juden ist. Solange die Juden als symbolisches Gebilde gekennzeichnet werden, werden die Deutschen jene sein, welche die Juden umgebracht haben. Der Jude als Opfer hat als seinen Widerpart den Deutschen als Täter, und das ist vermutlich unangenehmer für die Deutschen als für die Juden, denn Deutsche sind an solche Zuschreibungen weniger gewöhnt“. (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00112:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

22 DECEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(8)

“…When Martin Walser had his dispute with the Jews, he tried to clear away this dilemma once and for all. He demanded that the Jews of Germany solve the problem. He wanted them to do it by finally ‘assimilating.’ In his desire to stir things up, I don’t think he really understood what he was saying. What he wanted, in other words, was for the Jews to deny not only their symbolic identity, but also their very nature, so that German society could recognize them as ‘real’ Germans.” (C. K. Williams, “Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(To be continued)

22 DEZEMBER 2002, SONNTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(8)

„…Als Martin Walser sich mit den Juden stritt, versuchte er dieses Dilemma aus der Welt zu schaffen. Er forderte die Juden in Deutschland auf, es zu lösen. Und zwar dadurch, dass sie sich ein für alle Mal ‚assimilierten’. Ich glaube nicht, dass er in seiner Absicht aufzustören ganz begriff, was er da sagte. Es hieße nämlich, die Juden sollten nicht nur ihre symbolische Identität, sondern ihr Wesen verleugnen, damit die deutsche Gesellschaft sie als ‚wirkliche’ Deutsche anerkennen könne“. (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00111:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

21 DECEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY.

(Eine deutsche Fassung steht weiter unten.)

Normalcy

(7)

“…Sometimes it can be infuriating for a Jew to listen to Germans complain about the way they are perceived abroad, and the exasperation on the part of the Jew is hardly relieved when Germans repeatedly stress that they’re not responsible for their image. The Germans have been bearing their symbolic burden for a few generations, while the Jews have been suffering their fate for centuries. There are Germans who blame the Jews for their problems. ‘If there had been no Jews,” a woman once said to me with wondrous logic, “there would have been no extermination and the Germans wouldn’t have lost their good name. The Jews are our misfortune.’” (C. K. Williams, “Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(To be continued)

21 DEZEMBER 2002, SAMSTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(7)

„…Manchmal kann die Art und Weise, wie sich die Deutschen über ihre Wahrnehmung im Ausland beschweren, einen Juden wütend machen. Es hilft ihm auch nicht, wenn die Deutschen wieder und wieder betonen, sie seien für diese Wahrnehmung nicht verantwortlich. Die Deutschen tragen ihre symbolische Last seit ein paar Generationen, während die Juden dieses Schicksal seit Jahrhunderten erleiden. Es gibt Deutsche, die ihre Probleme den Juden anlasten. ‚Wenn es die Juden nicht gegeben hätte’, sagte mir eine Frau mit erstaunlicher Logik, ‚wäre es nicht zur Vernichtung gekommen und nicht zum schlechten Namen der Deutschen. Die Juden sind unser Unglück’“. (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00110:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

20 DECEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(6)

“…There is no question but that the perception others have of today’s Germans is distorted by history. One should remember, however, that this image of the Germans becomes even stronger when they themselves make use of techniques of omission and avoidance, because then they are for their part recreating symbols. The Third Reich managed, with horrific genius, to produce symbols of ferocious power that are still rich and resonant: the swastika, the yellow star, the pink and red symbols, the tank, the stuka, the camp. The force of the German words ‘Herrenrasse,’ ‘Blitzkrieg,’ ‘Kristallnacht’ remain even in translation. Terms such as ‘Master Race,’ ‘Night of the Long Knives,’ ‘Book Burning’ are connected to the dreadful images of that time, to memories of inhumanity that still have the power to shake the mind: the cattle transport cars, the barracks with piles of starved bodies in front, the gas chambers, the cremation ovens, the chimneys, the soot, and the unique stench of burning human bodies. What other political system can be called to mind by a smell alone?” (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(To be continued)

20 DEZEMBER 2002, FREITAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(6)

„…Keine Frage, die Wahrnehmung der Deutschen von heute wird durch die Vergangenheit verzerrt. Aber es ist gut, daran zu erinnern, dass sich dieses Bild der Deutschen noch tiefer eingräbt, wenn die Deutschen zu Techniken der Unterlassung und Vermeidung greifen, denn die schaffen ihrerseits wieder Symbole. Das ‚Dritte Reich’ verfügte über eine erschreckende Genialität, Symbole einer grimmigen Gewalt zu produzieren, bilderreich und immer noch mächtig widerhallend: die Swastika, den gelben Stern, den rosaroten und den roten, den Panzer, die Stuka, das Lager. Die Gewalt der Wörter ‚Herrenrasse’, ‚Blitzkrieg’, ‚Kristallnacht’ bleibt sogar in den Übersetzungen erhalten: ‚Master Race’, ‚The Night of the Long Knives’, ‚Book Burning’. Daran knüpfen sich die grauenvollen Bilder aus jener Zeit, die Erinnerungen an die Unmenschlichkeit, die weiterhin erschütternde Gewalt haben: die Viehwagen, die Baracken mit Bergen Verhungerter davor, die Gaskammern, Verbrennungsöfen und Schornsteine, der Ruß und der unvergleichliche Gestank brennender menschlicher Leiber. Welches politische System wird schon allein durch Gerüche vergegenwärtigt?“ (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00109:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

19 DECEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(5)

”…Why shouldn’t the Germans simply say, ‘Enough. We’ve done everything we possibly could to make amends for our transgressions. Why can’t we now be like the rest of the world?’ The answer is that symbolic thinking doesn’t work the way other acts of the conscious mind work.” (C. K. Williams, “Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(To be continued)

19 DEZEMBER 2002, DONNERSTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(5)

„…Warum sollten die Deutschen nicht einfach sagen können: ‚Genug, wir haben alles getan, was uns möglich war, um unsere Sünden wieder gutzumachen. Wieso können wir jetzt nicht so sein wie der Rest der Welt?’ Die Antwort ist: Symbolisches Denken funktioniert nicht wie andere Akte des Bewusstseins“. (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00108:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

18 DECEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(4)

“…It’s a discovery that children of despised minorities make early in life, as soon as they perceive their place in the social order. For most Germans, though, it’s really dreadful to recognize themselves in such a situation. Unlike Jews, Blacks or Turks, whose symbolic definition is a dilemma that each of them must continually work through, a German can live without ever considering the implications of his symbolic identity. Probably most Germans do exactly that.” (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(To be continued)

18 DEZEMBER 2002, MITTWOCH, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(4)

„…Es ist eine Entdeckung, die Kinder verachteter Minoritäten früh in ihrem Leben machen, sobald sie ihren Platz in der sozialen Ordnung wahrnehmen. Aber für manche Deutsche ist es geradezu entsetzlich, das für sich zu erkennen. Anders als Juden, Schwarze oder Türken, deren symbolische Definition ein Dilemma ist, das jeder von ihnen fortwährend abarbeiten muss, kann ein Deutscher existieren, ohne die Verstrickungen seiner symbolischen Identität überhaupt in Betracht zu ziehen. Vermutlich machen das die meisten Deutschen auch so“. (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00107:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

17 DECEMBER 2002, TUESDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(3)

My friend listened in silence, though, while another friend read us a few paragraphs from Williams’ article:

“(The Germans say): ‘We Germans are now a normal people. Why can’t they leave us in peace and let us live normally?’

“…I felt then, just as I do now, that there is something that the Germans haven’t really grasped about themselves. For several generations now, they haven’t been a nation like most others, like the French or the Italians; instead, they’ve become a symbolic people.” (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(To be continued)

17 DEZEMBER 2002, DIENSTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(3)

Meine Freundin hörte aber schweigsam zu, als ein anderer Freund ein paar Absätze aus dem Artikel von Williams vorlas:

„(Die Deutschen sagen): ‚Wir Deutsche sind jetzt ein normales Volk. Warum kann man uns nicht in Ruhe lassen und uns erlauben, normal zu leben?’

…Ich fühlte damals genau wie heute, es gab etwas, das die Deutschen über sich selbst nicht begriffen hatten. Nämlich dass sie seit mehreren Generationen keine Nation wie die meisten anderen sind, wie die Franzosen oder die Italiener, sondern dass sie ein symbolisches Volk geworden sind“. (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00106:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

16 DECEMBER 2002, MONDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(2)

The term “star on the chest” provokes a storm of protest? Anywhere else that would be ridiculous, abnormal.

The American lyric poet C. K. Williams, member of the American Academy of Arts, professor of English at Princeton, and winner of a Pulitzer Prize recently wrote, “The Germans have a futile longing for normalcy. Ever since the Holocaust they have personified evil for the world. They can no longer determine their own identity. They have become a symbolic people – as the Jews once were.” (C. K. Williams, “Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

“What a nebbishy idea,” a friend commented.

(To be continued)

16 DEZEMBER 2002, MONTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(2)

Der Begriff „Stern auf der Brust“ ruft ein Sturm des Protests hervor? Anderswo wäre das lächerlich, anormal.

Der amerikanische Lyriker C. K. Williams, Mitglied der American Academy of Arts, Professor für Anglistik in Princeton und Träger des Pulitzer-Preises schrieb neulich, „Vergeblich sehnen sich die Deutschen nach Normalität. Seit dem Holocaust verkörpern sie für die Welt das Böse. Sie können ihre Identität nicht mehr selbst bestimmen. Sie sind ein symbolisches Volk geworden – wie einst die Juden“. (C. K. Williams, „Das symbolische Volk der Täter“, Die Zeit, 46/2002.)

„Welche eine depperte Idee,“ bemerkte eine Freundin.

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00105:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

15 DECEMBER 2002, SUNDAY, MUNICH, GERMANY.

Normalcy

(1)

A few words that elsewhere would not have been particularly remarkable provoked a storm of outrage in Germany last week.

As one German newspaper reported it, “When the head of a large workers’ organization announced the names of some of Germany’s wealthiest people (in an attempt to rally support for a property tax), the governor of the German state of Hesse, Roland Koch, claimed the union leader had put ‘a star on the chest’ of those individuals.” (Gustav Seibt, “Faulende Worte“ SZ, 14.12.2002)

(To be continued)

15 DEZEMBER 2002, SONNTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

Normalität

(1)

Ein paar Worte, die anderswo nicht besonders bemerkenswert wären, haben letzte Woche in Deutschland einen Sturm der Empörung entfacht.

Wie die Süddeutsche Zeitung es berichtete, „Zur Namhaftmachung von Schwerreichen durch den Gewerkschafter Bsirske fiel (dem hessischen Ministerpräsidenten Roland Koch) der Ausdruck ‚Stern auf der Brust’ ein“. (Gustav Seibt, „Faulende Worte“ SZ, 14.12.2002)

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00104:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

14 DECEMBER 2002, SATURDAY, MUNICH, GERMANY.

“Vicious”

(8)

My friend added, “Where the university is concerned, of course, you’re absolutely right, despite the fact that you really are a little simple-minded sometimes.

“As I’ve often said, at a university the students and the teachers are the ‘owners’ of the ‘house,’ as it were, and the bureaucrats are the servants. However, I can only repeat that it was a fatal error to express this idea, at least to a bureaucrat, even though it’s true. That kind of truth is an enormous insult for a bureaucrat in Germany.

“Earlier, if anyone insulted a representative of the Kaiser, the personification of the state, he was arrested. Today the bureaucrats personify the state, and the punishment is more refined. There will be a punishment, though. That you can count on, my little idiot.”

14 DEZEMBER 2002, SAMSTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

„Bösartig“

(8)

Mein Freund fügte hinzu, „Wo es sich um die Universität handelt, natürlich, hast du völlig recht, trotz dem, dass du manchmal wirklich einfältig bist.

Wie ich schon oft gesagt habe, an einer Universität sind die Studenten und die Lehrer die ‚Besitzer’ des ‚Hauses’, sozusagen, und die Bürokraten sind die Diener. Ich kann es jedoch nur wiederholen: es war ein fataler Fehler diese Idee zum Ausdruck zu bringen, mindestens vor einem Bürokrat, obwohl sie der Wahrheit entspricht. Diese Art Wahrheit ist für einen Bürokrat in Deutschland eine enorme Beleidigung.

Früher, wenn man einen Vertreter des Kaisers, der den Staat verkörperte, beleidigte, wurde man verhaftet. Heutzutage sind es die Beamten, die den Staat verkörpern, und die Strafe ist viel raffinierter. Es wird jedoch eine Strafe geben. Darauf kannst du dich verlassen, mein kleiner Idiot”.

=============================ENTRY NUMBER 00103:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

13 DECEMBER 2002, FRIDAY, MUNICH, GERMANY.

“Vicious”

(7)

After a short pause, my friend continued, “Another reason you’re considered ‘vicious,’ is that you haven’t followed the unwritten rules of a still rather old-fashioned German institution. You’ve tried to publicly express your annoyance at that institution, over the internet. As far as bureaucrats are concerned, it’s a cardinal sin to go public with problems you may have with the bureaucracy. Bureaucrats always like to work in secret, so that no one can question their decisions. Going public the way you have may work in America, but not in Europe, where most public or political institutions have withdrawn from the real world of everyday people with everyday problems and want to hear absolutely nothing about that world. Again, though, that’s what the Europeans have been used to for centuries: the elites are the masters and the people are there to serve them. You’ve tried to violate that thinking, and that makes you a ‘vicious’ person.”

(To be continued)

13 DEZEMBER 2002, FREITAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

„Bösartig“

(7)

Nach einer kurzen Pause fuhr mein Freund fort, „Außerdem bist du ‚bösartig’, weil du den unausgesprochenen Regeln einer immer noch etwas altmodischen deutschen Institution nicht gefolgt hast. Du hast versucht, deinen Unmut über diese Institution in der Veröffentlichkeit zu äußern, über das Internet, und für Bürokraten, die immer im Geheimen arbeiten wollen, damit niemand ihre Entscheidungen bezweifeln kann, ist es absolut verboten, an die Öffentlichkeit zu treten, wenn man Probleme mit der Bürokratie hat. Das funktioniert vielleicht in Amerika, aber nicht in Deutschland, wo die meisten öffentlich-rechtlichen oder poltischen Institutionen sich immer noch einkapseln und von der ‚echten Welt’ von Durchschnittsmenschen und ihren Problemen absolut nichts hören wollen. Noch einmal aber muss man sagen, das ist die Welt, an die die Europäer sich seit Jahrhunderten gewöhnen: die Eliten sind die Herren und das Volk ihnen dient. Du hast gegen dieses Prinzipien verstoßen. Deshalb bist du ‚bösartig’“.

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00102:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

12 DECEMBER 2002, THURSDAY, MUNICH, GERMANY.

“Vicious”

(6)

Later I said to a friend that I couldn’t understand why that person was so angry with me.

“You poor dummy,” he replied, “the reason was certainly not the fact that you supposedly twisted his references to a ‘guest’ or ‘house.’ The real reason for his anger was, first of all, that you put the names of some well-known media outlets on your distribution list, in place of the names he wanted you to remove, and second, that you characterized the bureaucrats, officials, and politicians in the ‘house’ of Germany as ‘servants.’

“In Germany, something like that is quite simply lese majeste; the situation here is completely different from what it is in America. There the bureaucrats, officials and politicians at least try to call themselves the ‘servants’ of the people, even if some of them don’t really believe it. In Germany, though, bureaucrats, officials, and politicians represent the majesty of the state, and they are called to dominate the rebellious and unreliable common people, like a father who has to control an unruly child.”

(To be continued)

12 DEZEMBER 2002, DONNERSTAG, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

„Bösartig“

(6)

Später sagte ich einem Freund, ich konnte nicht verstehen, warum dieser Mensch so zornig wurde.

„Du armer Dummkopf“, erwiderte er, „der Grund war bestimmt nicht die Tatsache, dass du seine Worte in Bezug auf einen ‚Gast’ und ein ‚Haus’ angeblich verdreht hast. Die echte Ursache für seinen Zorn war, erstens, dass du durch noch ein paar Medienkonzerne die aus dem Verteiler gestrickten Namen ersetzt hast, und zweitens, dass du die Bürokraten, Beamten und Politiker im ‚Haus’ Deutschland als ‚Diener’ gekennzeichnet hast.

In Deutschland ist so etwas reine Majestätsbeleidigung, weil die Lage hier ganz anders ist, als in Amerika. In Amerika mindestens versuchen die Bürokraten, Beamten und Politiker, sich ‚Diener’ des Volkes zu nennen, auch wenn einige von ihnen das nicht wirklich glauben. In Deutschland aber, vertreten Bürokraten, Beamten, und Politiker die Majestät des Staates, und sie müssen das ungebärdige und unzuverlässige Volk beherrschen, wie ein Vater seine widerspenstigen Kinder beherrschen muss.“

(Fortsetzung folgt)

=============================ENTRY NUMBER 00101:

(Eine Deutsche Fassung steht weiter unten.)

11 DECEMBER 2002, WEDNESDAY, MUNICH, GERMANY.

“Vicious”

(5)

I tried, very calmly, to ask him why he had the impression, that I’d said he wanted to have me deported or “disinvited” out of Germany. This first attempt at having a more reasonable discussion failed, and the tirade went on. I wanted to hang up on him. I didn’t do that, though, perhaps because I thought it would be an interesting challenge to try to quiet him down. At any rate, finally, after several minutes, for whatever reason, he did calm down and the conversation ended on a surprisingly friendly note.

(To be continued)

11 DEZEMBER 2002, MITTWOCH, MÜNCHEN, DEUTSCHLAND.

„Bösartig“

(5)

Ich versuchte, ganz ruhig, ihn zu fragen, warum er den Eindruck hatte, dass ich gesagt habe, er wolle mich ‚ausladen’ oder ausweisen lassen. Dieser erste Versuch, eine vernünftigere Diskussion zu führen, scheiterte und die Schimpfkanonade ging weiter. Ich wollte einfach auflegen. Ich habe das jedoch nicht getan, vielleicht weil ich dachte, es wäre eine interessante Herausforderung, zu versuchen, ihn zu beschwichtigen. Auf jeden Fall endlich, nach mehreren Minuten, aus welchem Grund auch immer, beruhigte er sich und das Gespräch endete überraschend friedlich.

(Fortsetzung folgt)

Log in