Comment on the Glossary 对词汇表的评论

This blog is for people to comment on the American Chinese Labor Terms Glossary.
The Glossary is currently a WORK IN PROGRESS AND IS NOT FOR QUOTATION OR DISTRIBUTION.

All comments welcome including suggestions for future topics or terms.  

本博客的目的是让大家针对《劳工词汇表:英文翻译》发表评论词汇表
 欢迎发表任何评论,包括对以后话题和词汇的建议 
  

 

5 Comments

  1. Ken Trey

    December 6, 2008 @ 2:51 am

    1

    After fighting for union recognition, unions still have to launch protracted and difficult contract campaigns to win good contracts.: Ken suggests that “still” be replaced with “often.”

  2. Ken Tray

    December 6, 2008 @ 2:52 am

    2

    Ken’s last name is Tray, not Trey.

  3. Josie Mooney

    December 6, 2008 @ 3:22 am

    3

    First comment: As an example… #45 – modify characterization of U.S. definition of labor’s relation to management as often adversarial, though not always.

  4. Joev

    October 26, 2009 @ 9:41 pm

    4

    Happy blogging then! examp.com

  5. becky

    October 26, 2009 @ 9:44 pm

    5

    Do you have any update? Hope you will continue blogging since I love this topic. imedicalnews.com

Log in