Hamza el-Din—Desse Barama

One of my favorite songs from one of my favorite artists:

japgoldriver

Translation:

The world shines about me,
luminous as the moon, smiling like a rose,
and a sweet benediction
flows through everything existing.
How beautiful life is.
I marvel at people who are not in love with life.
You, my girl, are beautiful,
and your beauty,
like the beautiful thought of peace,
belongs to the eternity.
Detest war and destruction.
When you go to the riverbank,
and the sun sets in the evening,
the waters of the river will be rippling softly,
and from a distance, in the twilight, you will see white sails.
A song of the boatman will come from there.
‘Today no suffering, no suffering.’
The world shines about me,
luminous as the moon,
smiling like a rose.
boat3
 boat2

Translation from:

http://maryamnoorieverything.blogspot.fr/2010/03/desse-barama-peace-by-hamza-el-din.html

One thought on “Hamza el-Din—Desse Barama

  1. The planet stands out about me,

    luminous because the moon, smiling just like a rose,

    along with a sweet benediction

    flows through everything existing.

    How beautiful existence is.

    I marvel at those who are not deeply in love with existence.

    You, my girl, are beautiful,

    as well as your beauty,

    such as the beautiful considered peace,

    goes towards the eternity.

    Dislike war and destruction.

    When you attend the riverbank,

    and also the sun takes hold the night,

    the waters from the river is going to be rippling softly,

    and from the distance, within the twilight, you will notice whitened sails.

    An audio lesson from the boatman can come after that.

    ‘Today no suffering, no suffering.’

    The planet stands out about me,

    luminous because the moon,

    smiling just like a rose.

Comments are closed.